A honlapunk

működtetését a

és a

Magyar Emberi Jogok Alapítvány - HHRF támogatja


Click for Bacau, Romania Forecast


Médiapartnerek:

 


 

Created by

Bartha András

 

Copyright © AMCM,

2004-2008

 

 

 

Erdélyi Top 10 - web statisztika, látogatottság mérés

 

ClickLink.ro

 

Szavazás honlapunkra

 

 

IP

Beszámoló a vatikáni utamról

 

2007. április 29-én indultunk Bákóból Nyisztor Tinkával, hogy Udinében csatlakozzunk Ferkó Zoltánhoz, a biciklis zarándokhoz. Egy kicsit nehéz szívvel indultam, mert két héttel előtte a szövetség nevében faxon küldtem levelet a Vatikánba, melyben kértem, hogy május 11-én fogadjanak bennünket. Erre még nem érkezett választ.
Útközben sokat beszélgettünk Tinkával a jelenlegi helyzetről, arról, hogy mi történt a tavaly októberi vatikáni látogatása óta, mik a kilátások, hogyan tovább magyar mise ügyben?
Már az első nap után nyilvánvalóvá vált számomra, hogy nem csak kilométerben lesz hosszú ez az út. Most alkalmunk volt pótolni az évek során elmaradt beszélgetéseket. Volt kellemes téma is, és volt olyan is, amiről nem szívesen beszélgettem.
Több helyen barátoknál, ismerősöknél szálltunk meg, így másokkal is sokat tudtunk beszélgetni, no meg pénzt is spórolhattunk. Budapesten Varga Bálint - luizikalagori származású fiatalember, aki Magyarországon vállalkozik - és felesége, Ági fogadott, Velence mellett a Mestreben Bruni-Babucs családdal találkoztunk, és két napig fogadtak otthonukban, Udinében pedig Honti László professzor adott szállást.
Útközben végre föllélegezhettem, hisz felhívott a szentszéki külügyminiszter-helyettes titkára és jelezte, hogy május 11-én fogadnak négyünket, ahogy kértük.
Udinében nem csak megpihentünk, hanem Honti professzor úrnak köszönhetően találkozhattunk az egyetem bölcsész karának nyelvészeti tanszékét vezető Vincenzo Orioles dékán úrral is, aki jól ismerte a moldvai katolikusok helyzetét, mégis kíváncsian hallgatta közel egy órás beszámolónkat. Ezt követően a püspökségen találkoztunk msg. Giulio Gerbezza általános püspöki helynökkel. Nem értette helyzetünket, hiszen náluk is kétnyelvűség van, viszont ez senkinek nem jelent gondot. Ígéretet tettek, hogy az egyetem és a püspökség közös levélben fordul majd olyan fórumokhoz, melyek ez ügyben segíteni tudnak. Ugyanakkor jelezték, hogy nekünk kell megharcolnunk jogainkért.
Velencében találkoztunk Pogár Róbert atyával, magyarfalusi származású katolikus pappal, aki jelenleg a neves olasz városban tanul kánonjogot. Először jártam Velencében, ezért különösen örvendtem annak, hogy Róbert atya barátunk kollégiuma csak félórányi gyalogútra volt az állomástól. Élmény volt sétálni a szűk járdákon, a rengeteg hídon átmenni. Robi is megszervezett a következő napra egy találkozót. Nagyon örvendett, hogy ott vagyunk, és főleg amiért Velencébe zarándokoltunk. Nekiálltunk megfogalmazni egy levelet, amit Vatikánba akarunk vinni. A kollégiumban vacsoráztunk mind a négyen, aztán Robi elkísért a buszállomásra.
Másnap visszamentünk Velencébe. Nagyon esett az eső, hiába volt esernyőnk, bőrig áztunk. Kissé csapzottan érkeztünk a velencei Orlando Barbaro püspöki helynökúrral megbeszélt találkozóra. De nem ez volt a fontos, hanem a mondanivalónk. Itt is ismerték már a moldvai csángók helyzetét, megelőzött a hírünk, ettől függetlenül mi részletesen beszámoltunk az itthoni problémákról. Ugyanúgy értetlenkedéssel fogadták kérésünket, mert a huszonegyedik században nehezen képzelhető el Európában, hogy egy kisebbség ne gyakorolhassa vallását anyanyelvén. Méltányolták a munkánkat, és arra biztattak, hogy tovább harcoljunk jogainkért, javasolták, hogy elsősorban itthon keressük a megoldást.
Az eredeti útvonalról kicsit eltérve szombaton este érkeztünk meg Dante szülőhelyére, Poppi városába, itt egy pusztinai család vendégszeretetét élvezhettük. Nagyon kedvesek voltak velünk. Saját vállalkozásukból élnek, korábban szándékukban állt visszatérni Moldvába, itt is vállalkozni, de a romániai helyzet elbátortalanította őket. Sokat beszélgettünk velük. Vasárnap Zolinak pihenőnapot szerveztek. Elvittek minket Chiusiba, arra a helyre, ahol Szent Ferenc kapta a stigmáit. Nagyon megható volt.
Hétfőn tovább indultunk Róma fele, Sienában és Vetrallaban éjszakáztunk. Vetrallában egy kolostorban szálltunk meg, melynek neve Regina Pacis. Micsoda véletlen!
Szerdán délben érkeztünk meg Rómába a Szent István Házhoz. Volt időnk meglátogatni a várost, elmentünk a Szent Péter Bazilikához is. Megpróbáltuk, hogyan lehet a szállásunktól eljutni oda, de nem sikerült valami jól. Bár harmadszor járok Vatikánban, annyira meghatódtam, hogy több órát is eltöltöttem a Szent Péter Bazilikában. Eszembe jutott, hogy Péter fiam itt tette meg első önálló lépéseit, mikor először jártunk itt. Vegyes érzésekkel telve imádkoztam, hogy Isten adjon erőt és bátorságot a rám bízott feladat megoldásához. Hálát adtam, hogy ott lehetek, mert az volt az érzésem, hogy onnan közvetlen meghallgatásra kerülnek imáim.
Este már kissé feszült hangulatban készültünk a másnapi meghallgatásra, talán azért is, mert tíz fárasztó nap állt mögöttünk.
Pénteken, május 11-én találkoztunk a Szent Péter Téren Róbert atyával, és egy rövid megbeszélés után bementünk msgr. Roberto Raedellihez, aki a püspöki kongregáció elnökének a munkatársa. Összefoglalva elmondtuk, miért zarándokoltunk Vatikánba. Közel egy órás beszámolónkat megértően és együttérzéssel hallgatta végig. Átadtuk a levelet, amit még Velencében fogalmaztunk meg. Ígérte, hogy továbbítani fogja kérésünket a bukaresti nunciushoz és a püspöki kongregáció titkárságára, ugyanakkor biztosított a közbenjárásáról. Ajándékot is vittünk: Petrás Mária kerámiáját, egy pusztinai szőttest és Kovács László és Nagy Zoltán Hungarians in Moldavia című képeskönyvét.
Aztán igyekeztünk a második találkozóra, melyet tizenegy órára beszéltünk meg. A svájci testőrség miután meggyőződött, hogy valóban várnak minket, felkísért msgr. Pietro Parolin fogadó szobájába. Ő pontosan tizenegykor jelent meg a személyes titkárával. Bemutatkoztunk, Tinkát már ismerte, és tetszését fejezte ki, hogy ezúttal olaszul is tud kommunikálni. Bár a levélben, amelyben kértem, hogy fogadjon, leírtam, kik megyünk hozzá, rákérdezett, hogy hol lakunk. Gondolom azért, hogy megbizonyosodjon, nem mások kérik a csángók nevében a magyar nyelvű liturgiát. Arra a feltevésére, hogy a csángók értik-e a román nyelvet, azt válaszoltam, hogy az identitásunkat, a kultúránkat nem akarjuk elveszíteni, amely akkor lehetséges, ha tanulhatunk és imádkozhatunk is anyanyelvünkön. Nagyon jól átlátta a helyzetet, és azt is megjegyezte, hogy ez egy átpolitizált ügy, ezért ilyen nehéz az előrelépés. Normális esetben ez nem jelent problémát, hiszen az egyház támogatja az identitás megőrzést, számos példa van erre. Támogatásáról biztosított, én ígértem neki, hogy írásban fogom értesíteni a fejleményekről akár jók, akár rosszak, amit meg is köszönt. Átadtuk az ajándékunkat és az összefoglaló levelünket. Nagyon tetszett neki az ajándék. Ő is megajándékozott bennünket egy-egy rózsafüzérrel, melyet a Szentatya áldott meg.
Visszabuszoztunk a Szent István Házba, összeszedtük a dolgainkat és indultunk Zágráb fele, azaz haza. Közben vatikáni benyomásainkról beszélgettünk. Összességében elégedettek voltunk, megtettünk még egy szükséges lépést kéréseink megvalósításáért.
Másnap reggel Zolit várták következő kísérői, mi meg tovább autóztunk Budapestig.
Másnap pedig Moldvába, Bákóba, ahol az eltelt két hét alatt felgyűlt mindennapi feladatok vártak. Közben meg lemaradtam a lábniki Gyerekek Háza szentelésének ünnepéről is...

 

Solomon Adrian
MCSMSZ elnök

 

Képek

Plakátot csak románul!

 

Tanártoborzó plakátokat szeretett volna elhelyezni az MCSMSZ a kolozsvári Bábes-Bolyai Tudományegyetem főépületében és az Egyetemi Könyvtárban. Sajnos az egyetem vezetősége ezt megtagadta azzal az indokkal, hogy a felhívás szövege magyar nyelvű. Az őrző-védő biztonsági szolgálat eltávolította a már felragasztott plakátokat. Miután az egyetem gazdasági igazgatóságához fordultunk a plakát elhelyezéséhez szóló engedélyért, itt ismét elutasították kérésünket. Kifejtették, hogy a hirdetés nem helyezhető el az egyetem egyetlen karának épületében sem, mert szövege magyar nyelvű, ami számukra nem érthető.

Az oktatási program vezetője, Hegyeli Attila a magyar tanszéken tart ma előadást, minél több szakképzett pályakezdő pedagógust szeretne bevonni a moldvai magyar oktatási programba.

 

ROMÁNIA

OKTATÁSI ÉS KUTATÁSI MINISZTÉRIUM

BABES-BOLYAI TUDOMÁNYEGYETEM, KOLOZSVÁR

MAGYAR TAGOZAT

 

Címzett: Moldvai Csángómagyarok Szövetsége

Hegyeli Attila figyelmébe

A levelezőlisták címzettjeinek figyelmébe

 

Tisztelt uram!

 

Munkatársaim levelezőlisták alapján tájékoztattak arról, hogy önök egy plakátját (tanártoborzó) - amit én munkahely-lehetőség hirdetésének fogok fel - nem tudták tehcnikai-bürokratikus okokból elhelyeztetni az Babeş-Bolyai Tudományegyetemen.

Kérem, küldjék el nekem azt a bizonyos plakátot, és én gondoskodom elhelyezéséről. Elektronikusan küldjék, mert itt a munkatársak kinyomtatják, az alsó részét felvágják, és kiplakátolják mind a 21 karon. Elnézést kérünk, de a gazdasági személyzet valóban elzárkozik minden számára ismeretlen plakáttól, tekintettel a sokféle reklámra, ami megjelenik. Az egyetemnek van egy magyar vezetősége is, kérjük, legközelebb ahhoz forduljanak.

Szívesen látjuk önöket az egyetemen. Csángó középiskolások, ha csoportos kirándulással megnéznék az egyetemet, szeretettel és bőséges tájékoztatással látjuk el őket!

Isten áldását kívánom munkájukhoz!

 

Tisztelettel,

dr. Magyari Tivadar egyetemi docens

Magyar Tagozat-vezető rektorhelyettes

vissza


Dicsértessék Izus neve

 

Vasárnap 2007. május 13-a a betegek napja volt Pusztinán.
Minden beteget elhoztak a templomba, kit szekerkébe, kit oda vezettek. A szent misét három pap mondta, két helybeli (a vikár és a plébános), a harmadik pedig Berszán Lajos atya Gyimesfelsőlokról.
A szent misét, mint szokás, románul tartották. Nekem, mivel ismerem nagyon jól Berszán atyát, olyan furcsa volt a román szó az atya szájába, de örültem, hagy legalább megengedték neki, hagy a nagy misén az oltáron legyen.
Berszán atya a pusztinai tanítványait is hozta magával, és a közönség előtt köszöntötte őket, milyen jó tanuló gyerekek, és meghívót is kaptunk a kicsengetésikre.
Nagyon szépen énekelték latinul a Dona pace éneket, a betegeknek már hullott a könnyik.
Mindig gondoltam magamba, vajon a Lajos atya a pusztinai Szent István templomban nem fog megszólalni magyarul? De igen, a mise végin, miután elmondta a köszöntőit románul, megszólalt magyarul is, és olyan jól esett nekem mikor a "Dicsértessék Izus neve" bételt a templom a közönség hangjával: "Midörökké ámen" és nagy tapsat kapatt.

Adja a jó Isten, hagy a templomunkba legyen már végre magyar mise is!

 

Tisztelettel,
Nyisztor Ilona

vissza


A kerékpáros zarándok Erdélybe érkezik - Pattanjunk nyeregbe, kisérjük el!

 

Miután Budapestről Vatikánig biciklizett, most pedig pénteken Aradra érkezik Ferkó Zoltán kerékpáros zarándok. Amint tudjuk, a budapesti magyartanár egy 3000 km-es zarándoklatra indult, melynek célja, hogy felhívja a figyelmet a csángók anyanyelvi vallásgykorlatának hét évszázados sérelmére. Bár Zoltán egymagában indult el, útja során sohasem volt magányos. Az úton már eddig is többszáz bringás kisérő csatlakozott hozzá hosszabb-rövidebb szakaszokon a valóságban is, de annál sokkal többen voltunk vele lélekben. Most, hogy már Románia területére ér, mutassuk meg a világnak, hogy nem csak Magyarországon aggódnak a csángók identitásvesztése, magyar anyanyelvük megőrzése miatt, hanem mi, erdélyi magyarok is!

Az Erdély Ma felhívja mindazokat, akik a kerékpáros zarándoklat mentén laknak, és rá tudnak szánni bár fél órát arra, hogy biciklivel elkisérjék egy darabon Zoltánt, figyeljék tudósításainkat, illetve a helyi médiákat, és csatlakozzanak hozzá! Ennek az akciónak már eddig is nagy volt a visszhangja, de igazán nagy súlyt annak tömegjellege adna neki.

Karoljuk hát fel a csángómagyarok azon jogos követelését, hogy magyarul imádkozhassanak az általuk épített templomokban, úgy, hogy ha csak településünk szomszédságában is, de csatlakozunk a zarándokhoz!

 

Zoltán programja a következő két napra:

Május 18. péntek - Szeged-Arad
9.30 - érkezés a püspöki palota elé (Aradi vértanúk tere 2.), a zarándok a sajtó és a búcsúzók rendelkezésére áll.
10.00 indulás a szegedi püspöki palota elől.
12.00 (magyarországi idő szerint) érkezés a battonyai határátkelőhöz (a korábban közölt nagylaki helyett).
14.00 (erdélyi idő szerint) érkezés Pécskára - találkozó a pécskaiakkal
15.30 indulás tovább Aradra
16.30 érkezés Aradra a minorita templom elé.
17.00 a szállás elfoglalása
18.00 Élménybeszámoló Aradon a református imateremben.

 

Május 19. szombat Arad-Marosillye
9.00 - látogatás az aradi vértanúk emlékművénél.
10.00 indulás Aradról a minorita templom elől
17.00 érkezés Marosillyére.

 

A zarándoklat telefonszáma (mobil): +36-707719767

 

A témához kapcsolódik:
Kerékpáros zarándoklat a magyar miséért - Ferkó Zoltán blogja
A zárondoklat erdélyi szakaszának részletes programja

 

forrás: www.erdely.ma

vissza