a Hilton Budapest Szálloda Báltermében
2007. november 24-én, szombaton este 7 órakor
a Frater Julianus Alapítvány javára
Az esemény fővédnöke: Mádl Dalma asszony
MŰSOR
J. S. BACH: d-moll csembalóverseny BWV 1052
SZÜNET
F. CHOPIN: Nagy polonéz op. 22
W.A. MOZART: A-dúr zongoraverseny KV. 488
Közreműködik:
Dobozy Borbála - csembaló
Balázs János - zongora
A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem zenekara
Vezényel: Szabad Attila
Kertész Madalina - a Szeret menti Népdalverseny
tavalyi díjazottja
A jegy ára: 3000,- Ft
(kapható a Hilton Szállodában, vagy rendelhető a 06-20-9115898
telefonszámon, ill. agota.schmidt@hilton.com
e-mail címen)
A hangverseny teljes bevételét a határon túli magyar kisebbségek
megsegítésére, rászoruló csángó gyerekek karácsonyi megajándékozására
kívánjuk fordítani.
Meghívó
a Keresztszülők a Moldvai Csángómagyarokért Egyesület
2007 évi közgyűlésére
Tisztelt Egyesületi
Tag!
Tisztelettel
meghívom Önt a Keresztszülők a Moldvai Csángómagyarokért
Egyesület (KEMCSE) 2007 évi rendes közgyűlésére,
amelynek
Időpontja: 2007.
november 10. (szombat) 16.00 óra
Helyszíne: Háló
Központ
Cím: V. ker.
Ferenciek tere 7-8. III. lph. II. em. 9.
Határozatképtelenség
esetén a megismételt közgyűlést azonos helyszínen
és napirenddel 2007. november 10-én tartjuk
16.30 órai kezdettel. A megismételt közgyűlés
-az Alapszabály értelmében- már a megjelentek
számától függetlenül határozatképes.
A
Moldvai Csángómagyarok Szövetsége is búcsúzik Deák Andrástól
Deák András
a Kereszténydemokrata Néppárt országgyűlési
képviselője 2007. október 20-án hazatért Teremtőjéhez.
1951-ben született. Hat gyermek édesapjaként,
elkötelezett keresztényként élte példamutató
életét. 2004. januárja óta volt országgyűlési
képviselő Budapest XI. kerületében, Szent Imre
városban.
Évek óta figyelemmel kísérte és politikusokat
meghazudtoló őszinte barátsággal segítette a
moldvai csángók civil kezdeményezéseit. Az ő
munkájának köszönhetjük, hogy Magyarfaluban
is lesz saját háza a magyar oktatásnak. Halála
óráján az általa összegyűjtött támogatás révén
megvásárolt közösségi ház udvarán tanártalálkozót
tartottunk, amelyen részt vett minden Moldvában
tanító magyar tanár és tanító.
Örök nyugodalmat adjon az Isten!
Könyvet szeretnénk
az Önök figyelmébe ajánlani.
Könyvet, amely a közösségről szól. Olyan emberek
közösségéről, akik talán sohasem találkoztak,
s nem ismerik egymást. Mégis összeköti őket
az aggódás a nemzetért, a tettrekészség és az
erős akarat.
Ferkó Zoltán barátunk, a Keresztszülők a Moldvai
Csángó-magyarokért Egyesület alelnöke, nyár
elején 4000 kilométert kerékpározott a moldvai
csángók magyar nyelvű miséjéért.
Sokan segítettek neki a szervezésben, s az úton
is, lelki erővel, szállással, kísérettel, jó
szóval, étellel-itallal, muzsikaszóval, imával,
aggodalommal.
Most megjelentetjük
a könyvet, amelyben Zoltán összefoglalja a zarándokutat.
A könyv útleírás és napló, a 4000 kilométeres
kerékpárút idején megtett belső úthoz illő imákkal
és versekkel.
Ferkó Zoltán:
Zarándoklat a moldvai magyar miséért
160 oldalon,
A/5 méretben jelentetjük meg a könyvet, ára
elővételben 2500 Ft lesz.
A szándékaink
szerint szép kivitelű könyvet várhatóan még
karácsony előtt, november végén tudjuk küldeni
a megrendelőknek. A megrendelők természetesen
Zoltán ajánló soraival ellátott könyvet kapnak.
Aki a könyvet ajándékba szeretné adni, Zoli
ajánló sorait a megajándékozott nevére is kérheti.
A bevételt a
nyomda- és terjesztési költségen felül teljes
egészében a moldvai csángó oktatás támogatására
fordítjuk. A bevételről és a kiadásokról a www.keresztszulok.hu
honlapon elszámolunk. A nyomdaköltségre akkor
kapunk hitelígérvényt, ha kellő számú megrendelésünk
van a könyvre. Kérünk benneteket, ha kedvetek
van megrendelni a könyvből, a megrendelőlapot
küldjétek el a következő címre: ammoa@csango.ro.,
avagy postán: A Moldvai Magyar Oktatásért Alapítvány,
1386, Budapest, Pf. 966.
További információk: zarandoklat@glia.hu
A könyv szereplői:
Sarusi-Kiss István, Bagyinszkiné Anna, Beke
László, Bruni-Babucs család, Balázs Tivadar,
Bogdán Tibor, Cseh János, Domokos Endre, Dávid
Szaniszla, Dr. Orosz Imre, Erőss Péter, Faragó
család, Fehér György Miklós, Fodor István, Földeák
Miklós, Fenyősi Zoltán, Gonda István, Gyöngyössy
Lajos, Hegyeli Attila, Honyák Ágnes, Hegedűs
Dóra, Hegyeli Melinda, Horváth Szilárd, Ica
néni, Jani, Jablánczy Sándor, Kozonithy, Kővári
Annamária, Kövér Csaba, Komáromi Erzsébet Katalin,
Kerekes Márton, Lénárd és Zsófi, Lázár Mihályné,
Manninger fiúk, Manninger Gábor, Madeleine Glover,
Manningerék, Nagy Gábor, Polgár Éva, Pozsgai
Emília, Polgár Ferenc, Polgárné Laszlovszky
Katalin, Remény, Rádics József és Ágnes, Sigmond
Júlia, Sch. György, Szabó Istvánné Katalin,
Tibor, Tálas Péter, Vigh Miklós, Winke Henriette
1. nap: Kónya Attila, Kovács Krisztián, Németh
László, Horváth Gyula, Petrás Mária, Hegedűs
Dóra, Nyisztor Tinka, Autós kísérettel: Barkóczy
Zsolt és Barkóczy Borbála, valamint Fenyvesi
László. Kerékpárral: Balázs Tivadar, Bodrogi
Miklós, Horváth Szilárd, Istók Róbert, Kapócs
Kristóf, Kováts Tamás, Kovátsné Schönauer Nóra,
Kováts Levente, Kováts Réka, Kováts Luca, Kováts
Sára, Kővári Annamária, Manninger Mátyás, Manninger
Miklós, Manninger Marcell, Manninger Gábor,
Monostori Attila, Ollé Tibor, Pintér András,
Sárközy Zsófia, Sárközy Borbála, Schön György,
Schön Boldizsár és Tóth Csaba.
Alsógödön a kísérethez csatlakozott: Csizmadia
Károly, Frey István, Horváth Hanga, Horváth
Csenge, Horváth Judit, Horváth Tibor, Hubayné
Horváth Nóra, Mészáros Erika Szilárda, Mikesy
Márta, Mokos Béla, Mokosné Zakar Eszter, Mokos
Zalán, Mokos Csongor, Nagy Levente, Nagyné Bernolák
Dóra, Nagy Réka, Nagy Márton, Nagy Benedek,
Oláh Gábor, Sápi Zoltán, ifj. Sápi Zoltán, Sápi
Hajnalka, Schronk László, Schronk Tamás, Schronk
Máté, Szabó Emese, Vasvári Ferenc, Vasváriné
Pálfai Kinga, Vida Ákos, Wagner László és Zólyomi
Attila.
Sződligeten csatlakozott hozzánk: Berki Tibor
és Berkiné Hanzlik Mária.
2. nap: Vác-Esztergom: Beer Miklós püspök, Kucsák
Gábor és még 9 kerékpáros, Michels Antal atya
3. nap: Esztergom-Pannonhalma: Dormán Berci,
Stubendek László, Koscsa János és Bató János,
Lázár Levente és barátja, Hardi Titusz atya,
a Hír TV stábja, Simek Sándor, a Szent András
templom plébánosa, Stubendek László, a CSEMADOK
komáromi vezetője
4. nap: Pannonhalma-Győr-Pápa-Béb: Boros Zoltán
történelemtanár, Lendvai Dávid, Kovács Lóránt,
Daróczy Gábor, Horváth Szilveszter és Lázár
Levente, dr. Pápai Lajos püspök, Salgó Ferenc
plébános úr és Gombásiné Takács Györgyi igazgató,
Fenyvesi Laci édesanyja, Polgár Ferenc és Laszlovszky
Katalin,
5. nap: Béb-Szombathely: a Duna Tv stábja, Pehi
Barbara riporterrel, dr. Veres András püspök.
6. nap: Szombathely-Hartberg: Bognárné Varga
Hedvig, Varga Béla, Fekete Attila, Jenaki László,
Kosztolányi István és Balogh Lajos kerékpárral,
Rajczi János, Mayer Rudolf.
7. nap: Hartberg-Graz:
Horváth Szilárd, Komon Erika, Harsányi Eszter,
Fodor János atya, Zichy grófnő, Szádeczky-Kardos
Géza,
8. nap: Graz-Klagenfurt:
Borza Péter.
9. nap: Solomon Adrián
11. nap: Tarcento-Udine: Honti László, Vincenzo
Orioles dékán, Giulio Gerbezza vicario generale,
Paolo, a tolmácsunk,
12. nap: Udine-Velence: Bruni-Babucs család:
Babucs Gabriella, Franco Bruni s fiaik, Dani
és Krisztián, Pogár Róbert.
13. nap: Velence-Bologna: Orlando Barbaro püspöki
helynök
14.nap: Medicina-Poppi: Szűcs Jenő és családja
17. nap: Siena-Vetralla: Gecsei Zita és férje
18. nap: Vetralla-Róma: Szent István Ház, Bernadett
nővér
19. nap: Róma-Vatikán: don Roberto Raedelli,
msgr. Pietro Parolin, Téglásy Márk MTV
21. nap: Zágráb-Bélavár: Németh László, Czellár
Gabriella, Molnár Előd, Likó János, Franjo Prstec
plébános, Strillich János Pál atya
22. nap: Bélavár-Szlatina: Vladimir Skrinjaric
23. nap: Szlatina-Pécs: Éva Ferenc alpolgármester,
Pongrácz László, Kövesdi László, Radasnai Levente,
Bács Benjámin, Kecskeméthy Ricsi, Vecsernik
Valentin, Stölkler Dávid, Nagy Róbert, Koza
Zorán, Kucska Nóra, Schmidt Tamás, Arató Csongor,
Várnagy Judit és férje, dr. Fulmer Gábor; Székely
Géza, az MVSZ baranyai alelnöke; Hurton Györgyné
a túrakerékpárosoktól; Kiss Zoltán (mint mondta:
"mezei matematika tanár"); dr, Barton
Attila radiológus, szintén túrakerékpáros; dr.
Barton Attiláné; Sárszegi Attila, a Magyar Kerékpáros
Klubtól; Czopf János és Czopf Jánosné, Nóra
keresztszülők Pécsről; dr, Novotny Iván, a Pécsi
Túrakerékpáros Klub elnöke; Bálint Tamás, felesége
és kisfia, Keményfi Gáspár, Zsuzsanna, Márti,
és még a helyiek. Kispál Istvánné, Sixtus atya,
s az igazgató úr, Páva Péter, Hirth István,
Barton Klára, Mayer Mihály püspök
24. nap: Pécs-Baja: Farkas Imre, Novotny Iván,
Ivasivka Mátyás, Markovits Pál, Fulmer Gábor,
Székely Géza, dr. Simon Péter mérnök, író, Rádics
József és felesége, Ági; Knollmayer János mérnök
és felesége, Zita; Farkas György vállalkozó;
Keszthelyi János és Jánosné, Katika, tanító,
a Mohácsi Polgári Kör vezetője; dr, Kresz Antal
sebészorvos és felesége, Vali; Reiter Jánsoné
banktisztviselő; Szabadosné dr. Vargaity Ágnes
jegyző; Csery Katalin razjtanárnő; Kuti Ferenc
mérnök, mohácsi cserkészparancsnok és felesége,
Erzsike; Kolep Gyuláné, Zsuzsa; dr. Bede Anikó
gyógyszerész; Kovács Győzőné zongoratanárnő,
Csősz István kanonok, Némethné Tóth Ildikó,
Szekó József polgármester, Fenyősi Laci, Farkas
György vállalkozó, dr. Révfy Zoltán, Schindler
Mátyás plébános
25. nap: Baja-Szeged: Szélinger Ágnes, Bogdán
Tibor, Bogdán Áron, Didák testvérrel, Csaba
László, Böröczki Ágnes, Marosán István, Szalma
László, Siklósi Gergő, Kiss Rigó László püspök,
Bábszki Zoltán
27. nap: Szeged-Arad: Székely Anna, Kószó Tibor,
Pálfi Sándor, Nagy István, Jurcsisin Attila,
Nagy Gergő, Szandics András, Bacsilla Sándor,
Baracsiné Dávid Zsuzsanna, Király Árpád,
28. nap: Arad-Zám : Endreffy Lajos és Czinczér
Attila, Bimbó Rozália
29. nap: Zám-Déva: Csaba testvér és paptársai,
Hegyeli Attila
30. nap Gyulafehérvár: Oláh Zoltán, papnövendékek,
Ozsváth József
31. nap: Dicsőszentmárton: Csala László atya,
György István plébános,
32. nap: Marosvásárhely: Kiss Dénes, Dr. Koffol
Károly Róbert, fogorvos, Maros TV és a Krónika
munkatársai, Csató Béla főesperes, Kiss Dénes,
Antal László és Tóth Levente, Dr. Barabás László
néprajzkutató, Kásler Magda, az Öves együttes,
Dr. Gazda Klára, Dr. Pozsony Ferenc, anyósom,
Gyöngyvér és férje, András
33. nap: Homoródszentpál: Kerekes Károly, Nt.
Botár Gábor szentszéki tanácsos, Csedő Attila
és felesége, Koffol Alfréd, András Zoltán, Fülöp
Attila, Koffol Tamás, Koffol Gábor, Fülöp Sándor,
Benkő Levente, Hajdú Attila, Nisztor Zoltán,
Szász Jenő, Botár plébános, Kovács Sándor, T.
Sajgó Balázs, Szabó M. Attila és felesége, Anikó,
Csedő Attilának, Tódor Csaba, Forrai Tibor.
34. nap: Csíkcsicsó: Márton Attila, T. Egyed
Gábor plébános, György Ida, Haáz Sándor, Egyed
Zsolt, Ferencz Éva, Gável testvérek,
35. nap: Csíksomlyó: Boér Károly, Dombóvári
Gábor, Hegyeli Melinda és Bende Edit, dr. Terényi
János, dr. Szabó Béla, Tőkés László, Lázár Borika
és férje, Mihály, Fodor Imre, Berszán Lajos,
Gergely István plébános, Oláh Gál Elvira, Száva
Csanád,
36. nap: Csíksomlyó-Gyimesfelsőlok: Pusztinai
Gyula, Turbuk Gyula, László Gabriella, Maties
Mónika.
38. nap: Gyimesfelsőlok-Pusztina: Nyisztor Ilonáék,
Nyisztor Béla, Benke Ágoston plébános,
40. nap: Szabófalva-Jászvásár-Moldávia-Jászvásár:
Perka Mihály
41. nap: Jászvásár-Románvásár: Istók Bálint,
Benke Pál, Duma Dániel, Csurály Ferenc, Cornel
Cadar, Petru Gherghel
42. nap: Románvásár-Bákó-Klézse-Somoska: Petrás
Róbert, Legedi László István, Istók Gyurka bácsi,
néne Lina, Szász Csilla, Pajor Andi, Benke Pali
és felesége, Paulin, fiuk, Benke Robi, Budó
Fábián
43. nap: Klézse-Magyarfalu-Lábnyik: Pogár Laci,
Istók Pali, Pógár Pali, Pógár Szebi, Bogdán
Eduárd, Budó Tibi, Budó Cătălin, Budó Robi,
Gusa Robi, Avadani Maximilian, Gál Koszmin,
Rotaru Ciprián, Rotaru Máriusz, Turbuk Laci,
Zsigmond Robi, Cimpoieşu Klaudiu, Gál Julián,
Táláz Nárcisz, Gyurka Gábriel, Táláz Sergiu,
Bíró Jani, Janku Emilián, Jákob Jani, Kovács
Melánia, Orbán Attila, Sütő Zsuzsa, Compu Péter,
44. nap: Lábnyik-Bákó-Gyimesbükk: Salamon József,
Bálint Lajos
45. nap: Gyimesbükk-Csíkszereda-Szováta: Kovács
Csaba, Ráduly Róbert, Márton Zoltán, Vera és
Gabi Notre Dame nővérek, Nagy László, Ebneth
Frigyes
A Moldvai Csángómagyarok
Szövetsége a múlt hét végén egy különleges,
egynapos felderítő-expedícióra vállalkozott
Ojtozba. De nem a közeli ojtozi szorosba indultunk!
Az az Ojtoz ugyanis, amiről az alábbiakban szó
lesz, egy 250 lelkes csángómagyar falu a Fekete-tenger
mellett.
Eddigi tudásunk szerint annyi volt csak bizonyos,
hogy valamelyik "nagy verekedés" (világháború)
után a lujzikalagori leszerelő katonák hadi
szolgálataikért cserébe a román államtól jutalmul
földet kaptak Dobrudzsában, valahol Constanţa
mellett. A legenda szerint az új falu a keresztségben
az Ojtoz nevet kapta, mert ez a név a katonák
legvitézebb harcainak színhelyére, az ojtozi
szorosra emlékeztette őket.
Ebbe a kevés információba kapaszkodva döntöttünk
úgy, hogy vasárnap hajnalban Bákóból elindulunk,
és felkeressük az ott élőket. Mintegy öt órás
utazás, Dunán való kompozás és összesen körülbelül
380 kilométer autóút megtétele után érkeztünk
meg Lumina községbe.
Izgatottság vett rajtunk erőt. Vajon beszélnek-e
még csángósan? Csak az idősek értenek, vagy
a fiatalok is? Jártak-e azóta Kalagorban? A
kalagoriak voltak-e náluk? Tartják-e a rokoni
kapcsolatokat? Megannyi kérdésre várva a választ
végre megérkeztünk!
Első utunk a templomhoz vezetett. Sőt mindjárt
kettőt is találtunk! Egy aprócska kisebbet és
egy félig kész nagyobbat, fedetlenül, csupasz
téglafalakkal. Előbbi szinte eltörpül a még
épülő mellett, kápolnának inkább gondolná az
ember. Valószínűleg az első telepesek építhették,
és a szerény katolikus közösség azóta is ezt
használja - gondoltuk, nagy fényképezkedés közben
elmélázva. Ekkor azonban a hátunk mögött egy
idős asszony szólított meg bennünket. Hamar
kiderült, hogy tökéletes magyarsággal bír, ő
a templom harangozója, és szívesen megmutatja
nekünk a templomot belülről. A kis templom bemutatásával
nem sokat fáradozott, azonnal áttessékelt bennünket
az épülő nagyobbiknak az altemplomába. Elmondta,
hogy már vagy egy éve ezt a templomot használják,
minden egyházi esemény színhelye "e helyt
van". A templom védőszentje Nagyboldogasszony,
búcsút ennek megfelelően augusztus 15-én tartanak.
Felkerestük a temetőt is. Szinte kivétel nélkül
magyar vezeték- és keresztneveket találtunk
román helyesírással (Chiricheş Anton, Sipoş
Maria, Sabau Gheorghe, Adam Ianoş, stb.). Megtudtuk
azt is, hogy a falu lakosságából körülbelül
200-an vannak a csángók és 50-en a románok.
Utóbbiak ortodoxok, és a katolikusok templomába
járnak, a katolikus misét látogatják vasárnaponként!
Maga a település tipikus telepített-falu képét
mutatja. Itt hiába keresnénk girbegurba utcácskákat,
szűk sikátorokat. Helyette mértani pontossággal
tervezett párhuzamos, széles utcákat találtunk,
nagyjából azonos méretű telkekkel, rajtuk főként
a szocializmusból ismert típusházakkal, és egyen
betonkerítéssel. Ami viszont meglepőbb, hogy
a moldvai csángó falvakra olyannyira jellemző,
keresztutaknál állított feszületeknek, kegyszobroknak
nyomát sem láttuk.
Felkerestük természetesen a falu - templom melletti
- másik szellemi központját, a "Bufet Oituz"-t
is. Itt - vasárnap lévén - a helyi fiatalság
gyülekezett a délután folyamán. Tőlük magyar
szót nem hallottunk. A nyelvállapotot illetően
a rendelkezésre álló rövid idő alatt a következőket
tapasztaltuk. Az 50 évesek vagy még idősebbek
olyan tisztán beszélik a nyelvet, hogy az még
a sokat tapasztalt kollégákat is meglepte. (Mikor
például a "nagy vízről" vagy a "kuptorról"
érdeklődtünk, értetlenül néztek ránk, majd kérdeztek
vissza, hogy tán csak nem a "tengerre"
vagy a "kemencére" gondolunk?). A
fiatalabb generációk magyar nyelvismerete már
komplexebb képet mutat. Beszéltünk olyan 40-es
éveiben járó emberrel, akit az anyja már csak
románul nevelt, de ha mi magyarul szóltunk hozzá,
mindent értett, csak éppen románul adott feleletet
reá. Elmondása szerint az ő generációjára még
inkább jellemző, hogy tudják és használják a
magyar nyelvet, de a később születettek már
jószerivel csak románul boldogulnak.
Sokáig nem maradhattunk, indulnunk kellett,
de megígértük magunknak és a helyieknek, hogy
még visszatérünk a legkeletibb és (úgy tűnik
legdélibb) magyar településre, a dobrudzsai
Ojtozra.
Spataru Valeria
Lárisza vagyak, 13 éves.
Mind hahagy szokás pénteken, elmentünk a Magyar
Házhaz a Nyisztor Ilona néni órájára. Itt szoktunk
éneket, mesét, táncakat tanolni, de most egy
különyos délutánunk volt.
Vajda Éva magyartanárnéni megtanyitatt minket
kürtőskalácsat sütni. Hát mi a kürtőskalácsat
a faluban most nem szoktunk sütni, de régen
igen, süttek nálunk es Pusztinába.
Jól meggyúrtuk a tésztát és míg vártuk hagy
dogadjan fel, énekeltük a szép csángómagyar
énekeket.
Közbe a nádmézet eszevigyitettük a vaníliával,
hagy lejen mibe belisiritsük.
Laci tanárunk a fiúkval megtették a tüzet, hagy
kerekedjék sok szén, hagy lejen mi megsüsse
a kürtőskalácsunkat. Münk es kimentünk és a
tűz mellet egyet táncoltunk.
Nagyan szép volt, de mikor majdnem minden kész
volt, akkor elkezdett esni az eső, és nagyan
megjedtünk, hagy nem tudjuk megsütni a kürtőskalácsat.
Osztá hála jó Istennek megállatt az eső, és
elkezdtük sütni a kürtőskalácsat. Meddig sültek,
addig mi énekeltünk, meséltünk, táncoltunk.
Nagyan szépen megsültek, szép színyik volt,
Éva tanárnéni szépen felszaggatta, és mi mind
megettük, hagy egy dorabacska sem maradatt.
De voltunk vaegy nyihányan hakik nem adtuk oda
hagy felszaggassa, hanem hazavittük, hagy édesanyánknak
mutitsuk meg.
Nagyan szép
óránk volt nekünk pénteken, október 6-dikján!!