A honlapunk

működtetését a

és a

Magyar Emberi Jogok Alapítvány - HHRF támogatja


Click for Bacau, Romania Forecast


Médiapartnerek:

 


 

Created by

Bartha András

 

Copyright © AMCM,

2004-2008

 

 

 

Erdélyi Top 10 - web statisztika, látogatottság mérés

 

ClickLink.ro

 

Szavazás honlapunkra

 

 

IP

Pusztina - Pusztiana

 

Bötlehem versei Pusztinában

 

"Dícsírtessék Krisztus a magos mënnyégben,
aki mëgszületëtt most Bötlehembe!
Kévánom, kentëk is tartsa egészségben,
Örvendjünk mindnyájan szent születésében,
adjon békessëget s áldást az újévben!"


Pénteken nagy izgalommal készültünk a Karácsonyi Ünnepségre. Ilona hozta a karácsonyfát, szorgos kezek díszítették, Laci hozta a csomagokat, csoportok szerint felkerültek az asztalokra, mint az alkalomhoz legjobban illő díszlet. Elrendeztük a padokat, s már semmi nem maradt hátra, mint beöltözni az előadáshoz és várni a vendégeket.
Délután ötre megtelt a terem, köszöntöttük az egybegyűlt szülőket, gyerekeket, Ilona megadta a hangot, felcsendültek a karácsonyi énekek, majd megérkeztek a betlehemesek. Kopogtak a botjukkal, ahogy illik, aztán rákezdtek. A szöveg elég nehéz volt, mert egy régi bukovinai Betlehemes játékot választottunk előadásra Kodály Zoltán 1914-es gyűjtéséből, ezért volt úgy, hogy rá kellett pillantani az írott szövegre, de ez az előadás sikerén mit sem rontott. A szülőknek is nagyon tetszett, de a kisebbek is elragadtatással figyelték. Természetesen hagyományos karácsonyi énekekkel és csángó táncokkal fűszereztük, amibe mindenki bekapcsolódott. Az előadás után együtt örültünk az ajándékoknak, amit itt is hálás szívvel szeretnénk megköszönni a Keresztszülőknek, akik a saját keresztgyerekük mellett még egy kisgyereknek küldtek ajándékot Magyarország különböző városaiból, Dr. Ótós Miklósnak és feleségének a felajánlott anyagi segítséget, a Moldvai Csángómagyarok Szövetségének a további ajándékcsomagokat, a szállítást és mindenkinek a jóságát, aki segített ennek az igazi örömünnepnek a létrejöttében. Megható érzés volt tapasztalni azt az összefogást, amit éreztem, a gyerekek önzetlen segítésével kapcsolatban. Adja Isten, hogy mindig, mindenben ennyire tudjuk segíteni egymást és minden rossz helyére, beköltözhessen egy jó gondolat az új esztendőben.

 

"Köszönöm fiaim, szép ajándéktokot,
Isten jutalmazza ti fáradságtokot,
és adja mëg mënnybe szent koronátokot!"

 

Áldott Békés Karácsonyt és Boldog Új Évet kívánunk mindenkinek szeretettel:

Nyisztor Ilona, Vajda Éva és Szabó László

2008.12.15.

vissza


Pusztinában járt a Mikulás!

 

Szombaton délután, kicsik - nagyok összegyűltünk a pusztinai Magyar Házban, ahol Ádám Gyula Pusztinában készült fotói kerültek a falra. Beszédes fotók Pusztina mindennapjairól, öregekről, fiatalokról, a múlt és jelen találkozásáról. Sorakoztak a gyerekek is, gyönyörűen felöltözve szebbnél szebb népviseletbe, szaporáztak az asszonyok, emberek, szintén ünneplőben. A kiállítás megnyitó után rövid műsorral készültünk, nem csak a vendégeknek, szülőknek, hanem bizony a Mikulás bácsinak is. Az óvodások kezdték versikével, aztán minden osztálynak volt mondanivalója, nem is kevés, s nem is halkan, hanem bizony jó hangosan. Az előadást énekekkel zártuk, közösen a pusztinai hagyományőrzőkkel. Aztán izgatottan vártuk a Mikulást Aklan Emese versével:
Mikulás!
Mire vársz?
Várunk Rád!
Gyere már!
Kiscsizma!
Mogyoró!
Jöjjön már a Télapó!
A rigmus egyre hangosabb lett, amíg meg nem jelent az ajtóban egy nagy fehér szakállas, veres ruhás, zsákos ember. Akkor aztán nagy csend lett. A Mikulás bácsi bevonszolta a zsákot középre, nagyon el volt fáradva szegény, látszott messziről jött. A gyerekek gyorsan meggyőzték, hogy az elmúlt évben mind jók voltak, rossz gyermek nem volt köztünk egy se, így szépen sorban minden gyermek kapott egy szép kis csomagot a Mikulás bácsitól, amit ezúton is hálásan köszönünk Dr. Ótós Miklósnak és feleségének Mártának, mert az ők anyagi támogatása nélkül ez az örömteli Mikulásjárás nem jöhetett volna létre. Köszönjük Mátyás Attilának, hogy ilyen ügyes és jóságos Mikulás volt, aki nem csak a gyermekeknek hozott csomagot, hanem Nyisztor Ilona jóvoltából, az asszonyoknak, embereknek is, sőt még minket, tanárokat sem felejtett ki.
Este közös vacsorával zártuk a Mikulásjárást, az asztalra kétféle galuska került, a poharakba bor, járt az ének is szájról szájra.
A Mikulás elment, de itt hagyott nálunk egy darab szeretetet, jókedvet, amiből reméljük, hogy mindenkinek jut az ünnepek előtt.


Vajda Éva

 

2008.12.09.

vissza


Lackó Katalin néni emlékére

Pusztina 2008. november 25.

 

PROGRAM


15-17 koszorúzás, rózsafüzér, virrasztó énekek a sírjánál

17,30-19 emlékek Katalin néni megjelent (CD-je , énekek, mesék, imák, siratózás) kerek asztal mellet a magyar házba.
Gyerek program: Gyerekek táncolják Katalin néni kedvenc táncait.

19-20 közös vacsora (tor) Katalin néniért

20-21 Köszöntsük a Katalinokat színpadi műsorral

Felnőtt program: A Pusztinai Ház Hagyományőrző Csoport mutatja be a programját

21.00 Táncház, zenét Csobotfalváról Antal Imre együttes biztosítja.

A Katalin nap alkalmával ünnepséget rendeztünk Lackó Katalin néni emlékére, aki a falú egyik énekese, mesemondója volt. Hozzájárult csángómagyar, a Pusztinai csángómagyarok kultúrájának ápolásához, terjesztéséhez, megmaradásához. Sokat szerepelt a moldvai csángó falvakban megrendezett falú napokon, különböző Erdélyi városokban és többször meghívottja volt a Budapesten évente megszervezett Csángó Bálon.
Katalin néni segítet nekünk onnan a menyből, hogy, szépen sikerüljön az egész program. Az idő is velünk tartott, az nap szépen sütött a nap így sikerült a sírjához menni, koszorúzni, imádkozni, virrasztó énekeket előadni (egy nappal előtte nagyon havazott és hideg volt).

Jól sikerült, de nehéz volt énekelni, mert a könnyeinkkel küszködtünk, csak Katalin nénit láttuk előttünk. De boldogak is voltunk, mert Katalin néni mellettünk, velünk, és emlékünkbe volt.

A temetői megemlékezés után, a Pusztinai Magyar házban mentünk, ahol Katalin néninek a hangját hallottuk, énekelt, mesélt, virrasztott. A legnagyobb meglepetés, a gyerekek a produkciója volt hagy, mennyire szépen énekeltek, táncoltak meséltek. Biztos hagy Katalin néni örvendet ott fenn a menyben.
A hagyományőrző csoport is ki tett magáért, színvonalasan adta elő a régi énekeket, meséket, jó példával élt a gyerekek előtt.

A program vége hagyományos torral fejeződött be, amelyen a helyi hagyományos ételek készültek, galuska/ töltike, pitán ( kukoricalisztből készült kenyér). A Csobotfalvi Antal Imrének a zenekarra, köszöntötte a Katalinokat, és ezután miután elkezdődött a Katalin bál.

Adja a jó Isten, hogy máskor is még tudjunk szervezni ilyen színvonalas programokat.


Pusztina 2008. November 28.


Készítette:
Nyisztor Ilona, a Pusztinai Közösségi Ház megbízott Igazgatója

vissza


Csángó gyermekek alkotásai Sepsiszentgyörgyön

 

Kiállításmegnyitóra indultunk pénteken Sepsiszentgyörgyre, ahol a Míves házban frumószai és pusztinai gyermekek munkáiból nyílt kiállítás a különböző eljárásokkal létrehozott művekből. A paraszti kultúrában használatos üvegképtechnikától, a rongybábukészítésen át, az ikonra emlékeztető falapra való festésig, maradék anyagok falvédőre varrásától, illetve a hagyományos papírra festéstől a plasztikai munkák készítéséig. Agyag domborművek, viaszból készült szobrok, gipszlenyomatok, kis zászlók kerültek a falra, asztalra, illetve a frumószai fotóklub alkotói színes és fekete-fehér fotókat állítottak ki.
Pénteken este barátainkkal és három gyermekkel felraktuk a munkákat, a többiek szombaton délután érkeztek az MCSMSZ kisbusszával. Sajnos a Székely Nemzeti Múzeumban tervezett látogatást lekéstük, mert 2-kor bezárt. A közös pizzázás után, délután 17 órakor Nyisztor Ilona a gyermekkel közösen megnyitotta a kiállítást. Nagy meglepetésünkre eljött Jáki Sándor Teodóz atya, győri bencés szerzetes, Nyisztor Ilona régi jó ismerőse is. A gyermekek előadása után az atyától megtanulhattunk közösen egy csángó altatót, utána tánc következett. Később a gyermekek elmentek a befogadó családokhoz, játszani, beszélgetni a frissen szerzett barátokkal. Vasárnapra egy jól megérdemelt kirándulást szerveztünk a Szent Anna tóhoz, ahol miután kipengettük a 20 lej belépőt, megnéztük a tavat, énekeltünk a Szent Anna kápolnánál, majd sietve indultunk visszafelé, mert már mindnyájan éhesek voltunk és tudtuk, hogy az Ilona szatyrában sok finom sütnivaló lapul.
Egy szép tisztás mellett megálltunk, találtunk is egy jó tűzhelyet. A gyermekek fát gyűjtöttek, tüzet raktunk, s míg égett a tűz, játszottunk, virágot szedtünk, majd megsütöttük a kolbászokat, jóízűen megettük és már tele hassal mentünk Csíkszeredába, a továbbtanuló csángó gyermekek kollégiumához. Nagy volt az öröm, mert éppen ott voltak azok a nyolcadikos diákok, akik Csíkszeredában szeretnék folytatni tanulmányaikat, így félóra alatt mindenki kapott egy kis ízelítőt a későbbi diákélet hangulatából is. Gyönyörű időben, jókedvvel utaztunk hazafelé, tele jó érzéssel.
Nagyon köszönjük mindenkinek a támogatást, aki segített létrehozni ezt a kiállítást. Külön köszönet Nyisztor Ilonának a sok fáradságért és a szép megnyitóért, Kobzos Kiss Tamásnak, a Nyisztor Ilona révén nyújtott anyagi támogatásért, a Míves ház vezetőségének a kiállítóteremért, Ütő Gusztáv képzőművésznek a szervezésben való segítségéért, Neagu Adrián, frumószai kollégánknak a plakát megtervezéséért, az MCSMSZ-nek a kisbuszért, a befogadó családoknak a szerető gondoskodásért, a Don&Don Pizzériának a szíves fogadtatásért, a Háromszék napilapnak a figyelemért, tudósításért, Kispál Attilának a dokumentálásért, Ségercz Ferencnek és Csibi Szabolcsnak a talpalávalóért, barátainknak a kiállítás rendezésében nyújtott segítségért, a megnyitón résztvevőknek a tőlük kapott melegségért, Teodóz atyának az altatódalért és az alább felsorolt kis alkotóknak a sok szép munkáért:

 

A Frumószai Fotóklub tagjai:
Bîrnat Irina Maria
Bîrnat Maria Valentina
Bîrnat Rozina
Gergely Anna Mariana

 

Klubvezető tanár: Neagu Adrian

 

A pusztinai szakkör résztvevői, az itt kiállított munkák alkotói:
I. osztály: Nistor Sabina, Nistor Luiza, Rosu Sabina, Scripcaru Claudiu, David Marius
II. osztály: Balint Izabela, Barnat Melinda, Laslau Cristina Bianca, Mateeias Mihaela,
III. osztály: Casapu Ioana, Miclaus Beatris, Pustianu Valeria Daniela, Saros Silvestru, Scripcaru Claudia
IV. osztály: Bortos Eduard, Saros Gabriela Cristina, Stan Gabriel, Stan Mihail
V. osztály: Feraru George, Maties Maria, Pustianu Irina, Rosu Iosif, Sabau Anca Cristina
VI. osztály: Bortos Andrea, Biliboc Iulian, Laslau Cristian Andrei, Saros Ioana Magdalena, Timaru Andrea Carina, Stan Andrea
VII. osztály: Biliboc Stefania, Catana Ana Adriana, Ignat Maria Mirabela, Rosu Eduard, Tamas Iulia Roxana,Tanase Lavinia Alexandra
VIII. osztály: Abatrinului Catalin, Sabau Diana Beatris, Feraru Gabriel

 

Szakkörvezető: Szabó László képzőművész

 

A kiállítás 2008. április 26-ig megtekinthető.


Szabó László és Vajda Éva, Pusztina

 

2008.04.22.

vissza


Kézműves napok Pusztinán

 

Két magyarországi művész - Kartali Marietta grafikus és Majoros István szobrász - vezetésével a pusztinai gyermekek megismerkedhettek a formai művészetek, azaz ötvösség, szobrászat és kerámia alapismereteivel.
Két csoportban viaszból, illetve agyagból készítettünk szobrokat, plasztikákat megtanulva gondolatainknak, a körülöttünk lévő dolgoknak sík helyett térben való megfogalmazását. Megtanultuk, hogy mint az emberi csontváz, a térben elkészített dolgoknak a szerkezete komolyabb megtervezést igényel. A váz elkészítése után kezdődött a szobrok kivitelezése. Így születtek meg kezünk alatt a különböző embert, állatot, növényt ábrázoló szobrocskák.
Az agyagozásnál tematikai megkötöttség nélkül, az egyszerű váz nélküli agyagformálásban kiélhettük kreativitásunkat, a domborműves ábrázolástól egy fa utánzásáig, emberábrázolástól az absztrakt művekig.
Nagy tetszést aratott a lenyomatok készítése (arc, fül, lábfej, kéz, különböző tárgyak).
A foglalkozások alatt mindvégig törekedtünk a játékosságra, ezért igazán kellemes időtöltés volt ez a két nap.
Az esemény vetítéssel zárult, megnéztünk néhány dokumentumfilmet kiállításokról, szobrokról, egy valamikori művészeti tábor képeit, tábor, melyet a Balatontól nem messze erdélyi középiskolásoknak szerveztek, illetve az ott készült festményeket, szobrokat, képzőművészeti és népművészeti alkotásokat bemutató rövid filmet.
Köszönjük minden segítőnknek ezt a tanulságos hétvégét, és szeretettel várunk mindenkit a 2008. április 19-én megnyíló kiállításunkra a sepsiszentgyörgyi Míves Házba, ahol a most készített munkák igazán jól sikerült darabjai is ki lesznek állítva.

 

Pusztina, 2008. 04. 07.


Vajda Éva és Szabó László

vissza

Berecz András Pusztinán

 

Mozgalmas hónap lett a március Pusztina életében. Megünnepeltük a nőket, tojást festettünk, eltelt a Húsvét és az elmúlt hétvégén két nevezetes esemény is történt.
A frumószai szavalóversenyen mindkét diákunk kiválóan szerepelt, a kicsiket Laslau Cristina Bianca, másodikos tanuló képviselte. A nagyoknál Sabau Anca Cristina, ötödikes szavalónk második helyezést ért el a tizenhat versenyző közül Horváth István "Tornyot raktam" című versével. Így nagyon boldogan jöttünk haza Frumószáról, hogy a vasárnapi nagy eseményre készülődjünk, amikor is Pusztinára látogatott korunk legnagyobb magyar mesemondója, Berecz András.
Korán reggel Nyisztor Ilona kalácsot hozott, Mihály nagy-hatalmas üstöt a hozzávalókkal együtt, jött Tinka is az asszonyokkal, és elkezdődött a sürgés-forgás. Mi, a somoskai magyartanárnővel, Fülei Marikával dagasztottuk a kürtőskalácsnak valót, a férfiak tüzet raktak, még a gyerekek is kivették a részüket a munkából. Ragyogó szép idő volt, ezért az udvaron terítettünk asztalt. Betoppant az a fogorvos is feleségével, aki az 1970-es években Pusztinában hét esztendeig lakott, és Berecz András jó barátja. Ismerve Berecz András szenvedélyét a régi énekek, mesék gyűjtése-hallgatása iránt, az orvos pusztinai öregasszonynak öltözött és szerényen meghúzódott az asztal sarkán. Időközben a csicsói vendégekkel Berecz András is megérkezett. Nyisztor Ilona körbevezette őt a házban, megnézte a gyerekek munkáit, majd hátrasürgettük az udvarra, hogy ott vár egy szegény öregasszony a napon és az az egyetlen vágya, hogy egy régi éneket elénekelhessen Berecz Andrásnak. Mondta is rögtön András bátyánk, hogy: na, hát akkor ne várassuk szegényt, s sietve ment oda a "szegény öregasszonyhoz", aki szégyenkezve ült a széken, arcán a borostát ügyesen álcázva egy kendezővel. Rázendített egy régi pusztinai énekre, igazán meglepő hangon, amitől András bátyánk először hátrahőkölt, aztán huncutságot sejtve közelebb ment, míg lassan rá nem ismert az álca mögött a régi jóbarátra. Öröm, kézfogás, baráti ölelés, mindenki jól mulatott a tréfán, lassan a tokány is elkészült puliszkával, sült a kürtőskalács, Ilona töltötte a pálinkát, a balkáni zenészek húzták, olyan fergeteges jókedv kerekedett, hogy olyan csak a mesékben van. Velünk voltak az MCSMSZ vezetői, tanár kollégáin a gyerekekkel együtt, aminek külön nagyon örvendtünk. Megérkezett a Duna TV, a Hargita Népe és a magyar kormány részéről küldött könyvszállítmány is, amit Karda Emese adott át a pusztinai gyerekeknek.
A közös ebéd után elkezdődött a műsor. Nyisztor Ilona nyitotta meg a pusztinai gyerekekkel, aztán átadták a szót Berecz Andrásnak. A teremben alig fértünk, mindenki jól szórakozott, ahogyan András bátyánk szövögette a mesét a Kőtörőről, aki Nap akart lenni, aztán Felhő, Szél, Kő, míg rá nem jött, hogy a legjobb kőtörőnek lenni. Egy kanyar után felbukkant Farkaslaka Tamási Áronnal és Kántor szamárral, akit a székely "nem is nézhet, nemhogy tartsa". Aztán térült-fordult a történet, végül a szamár becsülete is helyreállíttatott egy mesével, amit Berecz Andrásnál jobban senki nem tud elmondani.
Kedvet kaptak a mi mesélőink is, Mátyás István bácsi elmesélte, hogyan esett meg vele, amikor egy tengerparti üdülést nyertek az apójával, még az 50-es években, aztán szentes mesék következtek Laslau Narcis és Spataru Larissa előadásában; Timár Magdolna az együgyű legény történetét mondta el, majd énekeltek a pusztinai gyerekek, táncoltak a frumószaiak, végül az Öves együttes fellépésével zárult az előadás.
Fájó búcsút vettünk Berecz Andrástól, aki Somoska felé indult tovább, de szavát vettük, hogy nemsokára újra ellátogat hozzánk. Az ittmaradók pedig az Öves együttessel bálozhattak, énekelhettek, táncolhattak kimerülésig.
Mindenkinek hálásan köszönjük a segítséget, jelenlétet és mindenkit szeretettel visszavárunk.

 

Nyisztor Ilona, Vajda Éva és Szabó László - pusztinai magyartanárok

 

Pusztina, 2008.03.31.


Húsvéti bál Pusztinán

 

Húsvét hétfőjén mindnyájan készülődtünk az esti bálra.
Reggel megérkezett Nyisztor Ilona, a szemnek-szájnak ingere, maga készítette kaláccsal, pászkával, összeraktuk a hagyományos galuskát, finom csorba, sonka sorakozott még az asztalon, amit a gyerekek által megírt tojásokkal díszítettünk. Megérkeztek a zenészek is, délután négykor kezdtünk gyülekezni. A bál a gyerekek szereplésével kezdődött, a továbbtanulók rövid előadása után a helyi hagyományörző csoport lépett színre és Nyisztor Ilona pusztinai énekekkel köszöntötte a jelenlevőket. Később már nem lehetett sorrendet tartani, mindenki jelentkezett, fiatal-idős, hogy megossza velünk jókedvét, meséit, dalait. A spontán előadásoknak igen nagy sikere volt. Kellemes meglepetésként a Moldvai Csángómagyar Szövetség elnöke is betoppant és velünk ünnepelt, s még néhány sepsiszentgyörgyi barátunk, akik éppen erre az alkalomra látogattak Pusztinába.
Fergeteges jókedv kerekedett, így nemsokára táncra perdült a jelenlévők apraja-nagyja. A gyerekek közvetlenül az idősektől tanulhatták meg a húsvéti szokásokat, énekeket, meséket, táncokat. Ízelítőt kaptak a falu régi szokásaiból, hogy milyen volt egy bál a múlt században. A sok gyönyörű népviselet színes forgatagában jólesett egy pohár sör, vagy bor a kiszáradt toroknak. Este későn, fáradtan ugyan, de boldogan és jókedvűen búcsúztunk, hogy jövőre újra együtt lehessünk.

 

Pusztina, 2008.03.26.
Nyisztor Ilona, Vajda Éva, Szabó László

vissza


Húsvéti készülődés Pusztinán

 

A húsvéti asztalról nem maradhat el a piros tojás, ezért már szerdán délután összesereglettünk a Magyar házba, kesicét készíteni. Nyisztor Tinka hozta a hozzávalót, a gyerekekkel tekertük a csövecskét, bele a disznószőrt, rábogoztuk a nyélre, aztán jött a főpróba. Kifújtuk a tojásokat, megírtuk a kiválasztott mintákkal. Szépek lettek, nagyon.
A kifújt tojásokból egy nagy közös rántotta, aztán mindenki hazament, folytatni a húsvéti készülődést.
A pusztinai gyerekekkel együtt kívánunk mindenkinek Kellemes Húsvéti Ünnepeket.

 

Vajda Éva

2008.03.21.

vissza


Nőnapi ünnepség Pusztinán

 

Kedden este már fél hatkor izgatottan gyülekeztek a gyermekek a pusztinai Magyar Ház előtt. Jöttek a meghívott anyukák és a nagymamák is. Hat órára összegyűltünk mintegy százan. Otthonos hangulatban kezdődött el a nők tiszteletére rendezett programunk.
Az előadást az elsősök nyitották, akik verssel köszöntötték az anyukákat, a második osztályosok két verssel is készültek, majd hogy a nagymamák se maradjanak ki a köszöntésből, a harmadik-negyedik osztályosok énekeltek, szavaltak nekik. Az ötödikesek maguk választották ki a köszöntőverset, míg a hetedik-nyolcadikos fiúk az édesanyák, nagymamák mellett a lányokat is felköszöntötték egy Kéri János, illetve Garai Gábor költeménnyel.
Aztán következett a közös köszöntés Nyisztor Ilonával, aki igazán felpezsdítette a hangulatot kicsiknél-nagyoknál.
A sok szép éneket tánc követte, a szülőket az Ilona sütötte finom házi kaláccsal és kávéval kínáltuk, de a kakaós kalácsról a gyerekek sem maradtak le.
Nyisztor Ilonát a következő sorokkal szeretnénk köszönteni a kalácsért cserébe:

 

Áprily Lajos:

 

Kalács, keddi kalács


Már szombat este megsütötte
anyám. És reggel már adott.
Az aranya besugarazta
a harangos vasárnapot.


Vasárnap estig nem fogyott el,
fénye áthullt az ünnepen.
Még hétfőn is jutott belőle.
És kedden is. De csak nekem.


Ma sem tudom, hol rejtegette,
melyik fiókból jött elő,
de olyan áldott volt az íze,
olyan hétköznap-szentelő.


Az asztalkendőből kibukkant
szép sárga fénnyel: Itt vagyok.

Nagy árnyékok, fekete gondok,
még várjatok, maradjatok.


Igénytelen polgár-kalács volt,
olyan egyszerű, mint falum.
És mégis úgy megnőtt azóta,
mint úrvacsora-szimbolum.


Száguldó évek távolából
megérzem néha jószagát:
a tűzhely tájáról elindul
s betölt szivet, betölt szobát.


Lelki kenyér ínség-időkben,
verőfényes vigasztalás...
Pedig tudom: a keze föld már.
És nincsen több keddi kalács.

 

 

2008.03.10.

vissza


Pusztinán dolgozunk

 

Vajda Éva és Szabó László beszámolója

 

Napok óta csak ülök és várom az ihletet, vagy inkább azt, hogy hátha helyettem valaki leírná a benyomásaimat, az érzéseimet azzal kapcsolatban, hogy hazajöttem.
Nem tévedés, tényleg ezt érzem, hazajöttem, itthon vagyok. Ismerős a táj, a "Jóreggelt"-re a " Jó reggelt adjon a Mária", az idős asszonyok meggörbült háta, a fiatal legények hetykesége, a lányok elnéző mosolya.
Amikor először jöttünk el Pusztinára, úgy éreztem, hogy a legjobb helyre kerültünk és ez azóta sem változott. Gyors döntés volt, bár már nyáron latolgattuk, hogy a moldvai magyar tanításnak tán több értelme lenne, mint a pesti futkorászásnak, aztán sok apró véletlen is hozzáadódott a vágyunkhoz, és egy hét alatt kiköltöztünk Pusztinára.
A tanításban volt ugyan gyakorlatom, mégis nagyon izgultam, mert rövid idő alatt is hallottam mindenfélét a moldvai magyar oktatásról. Kellemes meglepetés volt a kollégák barátságossága, hogy melegen el- és befogadtak már az első pillanatban, a segítség a Szövetség részéről és nem utolsó sorban az önzetlen segítsége a frumószai tanároknak, akik átsegítettek az első nehézségeken.
Az iskolában, úgy érzem, mára elfogadtak, az órák a felső tagozatnak reggel héttől vannak, a kicsiknek órák után, aztán irány a Magyar Házba délutáni foglalkozásra.
A korai sötétedésre való tekintettel igyekeztünk az órákat úgy beosztani, hogy a távol lakó gyerekeknek se kelljen késő este hazabotorkálniuk, majd tavasszal készítünk egy másik órarendet, addig leginkább órák után jönnek a gyerekek a házba, ahol a férjem, Szabó László tartja a foglalkozásokat. Nekem az iskolai foglakozások miatt a házban csak hat óra jut :. Most éppen nagy vázlatolásban vannak, ugyanis izgalomban tartja a csapatot a bákói Kisebbségi Napok kiállítása. Mostanában kaptunk öt számítógépet egy szegedi klubtól, amiből egy, sajnos, szállítás közben tönkrement, de négy géppel elkezdhettük az ismerkedést az informatika világával is.
Nagyon-nagyon nagy segítség nekünk Nistor Ilona, aki hétvégén tart foglalkozásokat a gyerekeknek, itt is szeretném neki hálásan megköszönni a hozzánk való jóságát, segítő ötleteit, odaadását. Közösen sütöttünk kürtőskalácsot, két nagyot és a gyerekek sok kicsikét :, nagy sikere volt, még megismételjük.
A faluban mindenki, akivel eddig találkoztunk, nagyon kedves és segítőkész, ezt szeretném megköszönni a pusztinaiaknak, hogy megmaradtak ilyen vendégszeretőknek és segítőkészeknek.
Szeretném, ha közösen jó munkát végeznénk, hogy mindenki szívesen emlékezzen az együtt töltött időre, és remélem még sok szép beszámolót írhatok a közös munkánkról.
Itt utolsó sorokban idézném a lábnyiki kollégát, remélem, nem veszi rossz néven: a foglalkozásokhoz szívesen vesszük a munkafüzeteket, színesceruzákat, festékeket, üvegfestéket, gyöngyöt, ragasztót, füzeteket, fénymásolópapírt, tisztítószereket és ami elengedhetetlen a gyerekek szellemi és lelki fejlődéséhez, egy két jó szót, egy kedves levelet, egy feledhetetlen látogatást a mi falunkban, Pusztinán.

 

Vajda Éva és Szabó László - Pusztina, 2007. november 6.

 

vissza

 

http://www.pusztina.ro

 

vissza a lap tetejére